Центр переводов Алфавит отзывы
Не знакома я с отрицательными их сторонами, связанными с работой. Такое бывает, что отрицательных сторон не бывает. Сплошные достоинства. И это прекрасно.
Мне всё нравится. Может быть, потому, что работа в бюро переводов Алфавит не...»
Самые минимальные ставки за 1800 знаков с пробелами по Петербургу — это раз. Второе, и пожалуй, самое главное — это постоянное наложение штрафов, если есть пара-тройка ошибок — сразу штраф 50% от ставки… Я, как...»
нет
Даже не знаю, почему у Евгении сложилось такое впечатление об «Алфавите». Я работаю с этим бюро уже 3 года в качестве внештатного переводчика (языки: турецкий, арабский, английский). Скажу сразу: заказы предлагают регулярно....»
Внештатным переводчикам с этой шарашкой связываться категорически не советую. Более или менее крупную сумму получить нет никаких шансов. До сих пор не могу получить деньги за лето. Звонят менеджеры, предлагают заказы и очень удивляются,...»
Проработала там два дня, хватило. Первое, что насторожило — главный офис находится в Риге, то есть в Питере сидят два менеджера, один-единственный переводчик и еще пара человек. Ни бухгалтера, ни директора, никого, заказы дают по...»
нет
Уважаемые коллеги,
В связи с наличием негативных отзывов о компании «Алфавит» в сети Интернет мы решили прояснить реально существующее положение вещей в компании.
Обращаем ваше внимание, что все негативные...»
пока не заметила)
Я немецкий переводчик, работаю с «Алфавитом» совсем недавно, с марта месяца. За это время уже 3 раза получала гонорар, все в срок, как и обещали. Система простая — созваниваешься с менеджерами, и...»
С огромным трудом получила долги по зарплате. Долг был огромный, должны были деньги за полтора года, прекратила сотрудничество с алфавитом год назад, весь год звонила каждую неделю, чтобы вернули заработанное. Забирала регулярно, но по...»
Платят иногда с задержкой, но в результате всегда выплачивают все причитающиеся гонорары.
Сотрудничаю с «Алфавитом» с 2009 года. Стабильно обеспечивают заказами. Так что при желании можно хорошо заработать. Очень приятные...»
Эти люди неуважают труд переводчиков, спокойненько задерживают гонорары на, месяц, два, три… полгода или год и
звонят только, когда им нужно выполнить очередной перевод. О деньгах — никогда не упоминают. Менеджеры...»