издательство Наше Слово отзывы
нет
В Нашем слове работаю внештатно, как иллюстратор. Нареканий нет, задачи интересные, могут попросить правки, но в границах адеквата, не по 40 раз и все разные, как некоторые. Расценки терпимо, оплачивают раз в месяц, иногда...»
нет
Я работаю в «Н.С.» два года внештатным редактором. За это время удостоверилась, что сделала верный отбор, придя в сюда. Очень нравится коллектив, для меня это имеет принципиальное смысл. Зарплата больше, чем на...»
— с июня месяца сократили, вроде перестали работать с внештатниками, сказали из-за негативного опыта. наверное, только «своих» теперь брать будут, все как везде. а мне было очень удобно с ними работать. платили копейки,...»
слишком лояльное отношение к внештатникам
Прекрасная компания, ответственные люди, платят в срок.
не работают с неадекватными людьми
ИЗДАТЕЛЬСТВО НАШЕ СЛОВО — ПЛАТЯТ ПЕРЕВОДЧИКАM — РЕДАКТОР КАТЕРИНА АНИКИНА anketa@nasheslovo.ru Вниманию авторов и переводчиков. Будьте внимательны, подписывая договоры с...»
Отрицательные отзывы пишут завистники
Почитав столько отрицательных отзывов, я буквально боялась идти в это место, со страхом пошла и просто начала работать удаленно) Теперь я работаю в компании удаленным редактором-координатором...»
Большой объем работы, в этом году были задержки по оплатам ( меня заранее предупредили, поэтому претензий нет).
ообщавшись на форумах с переводчиками, я очень боялась идти работать в это издательство, где всех кидают, обманывают и...»
пока все устраивает
Почитав столько отрицательных отзывов, я буквально боялась идти в это место, со страхом пошла и просто начала работать удаленно) Теперь я работаю в компании удаленным редактором-координатором на ИП....»
не заметил
Работаю тут внештатным редактором. Книги интересные, переводчики тоже довольно сильные. Хотя общаемся письменно и по телефону, в редакции не бывал, составил себе мнение, что коллектив нормальный, с глупостью или...»
Невыполненные обещания. Перевела книгу по философии, оплату не получила. Отношение наплевательское и хамское. Присваивают чужие авторские права и деньги. А мозг отдыхает. Редактор: Катерина Аникина,затем отвечала Евгения...»
Гонорара за перевод вы, скорее всего, не получите. Отличное место для желающих поработать бесплатно.
книги хорошие
Представляются редакторами, заключают договор на оказание услуг, после выполнения работы для издательства, уходят в глубокое подполье, иногда отписывается какая-то женщина, что у них кризис и они не могут оплатить Вашу работу, от оплаты...»
мошенники из Издательства Наше Слово, использующие труд переводчиков, не оплачивают работу, действуют таким образом: 1)отправляют тестовое задание достаточно большое по объему, после выполнения исчезают или говоря, что вы им не...»
ИЗДАТЕЛЬСТВО НАШЕ СЛОВО — НЕ ПЛАТЯТ ПЕРЕВОДЧИКА — РЕДАКТОР КАТЕРИНА АНИКИНА anketa@nasheslovo.ru
Вниманию авторов и переводчиков. Будьте внимательны, подписывая договоры с издательством НАШЕ СЛОВО: как правило, за...»
Поскольку я удаленщик, не пользуюсь льготами постоянного сотрудника типа отпуска и больничного. Но в рамках периодической занятости лично мне это не принципиально.
С “Нашим Словом” сотрудничаю как удаленный переводчик. Периодически...»
все отрицательные отзывы справедливы. Компания не в состоянии вовремя выплачивать гонорары внештатным сотрудникам. Постоянные дежурные отписки, больше года не могу до конца получить деньги (к слову, крошечные). Если хотите внештатную...»
Поддерживаю отрицательные отзывы : Схема абсолютно такая же, как описал автор. Работала с ними по адресу: work.nashe@gmail.com с Катериной Аникиной. Перевела книгу. Не заплатили. И не собирались. Делайте перевод и не отправляйте —...»
не платят корректорам и переводчикам за выполненную работу, редактор Катерина Аникина anketa@nasheslovo.ru, объясняет задержки в оплате тем, что заказчик не перечислил средства издательству, с трудом верится, что такие прощелыги...»
Поддерживаю отрицательные отзывы : Схема абсолютно такая же, как описал автор. Работала с ними по адресу: work.nashe@gmail.com с Катериной Аникиной. Перевела книгу. Не заплатили. И не собирались. Делайте перевод и не отправляйте —...»
не оплачивают работу
хорошие книги, вежливое общение по электронной почте